《纽约时报》
以前曾报道过使用全能 F 字的事情。他们报道了
Go The Fuck To Sleep
和流行的网站
Fuck!我二十多岁
。但是你知道他们很难相信什么吗?
STFU 父母
,正如您在最新的
房地产部分中看到的那样,
在讨论合作公寓和婴儿车时:
但是婴儿车 - 以及使用它们的父母 - 已成为所有令人讨厌的事情的不幸象征现代都市父母。看到母亲带着双倍宽的 Bugaboo 在拥挤的曼哈顿人行道上倾斜的景象可能会激怒许多行人。在我看来,您的合作社董事会成员可能会对一种看法做出广泛的回应——真实的或想象的——马车司机一直在磨损电梯的精致墙壁。
“有很多父母以粗鲁的方式使用他们的婴儿车,”布莱尔·科尼格 (
Blair Koenig ) 说
,他写了关于现代育儿的挫败感。 “这条规则可能是对那些特定个体做出反应的一种被动攻击方式。”
布莱尔·科尼格(Blair Koenig)写了关于现代育儿的挫败感。没有链接。当她因为STFU父母而被联系时。
现在。我不想在这里变得太挑剔,但是文章中还引用了另一个拥有网站的人,她的网站链接显示给所有互联网都可以看到。 Â 这非常奇怪,因为布莱尔可以比我更好地解释这一点:
“这令人沮丧,因为我过去得到的理由是,它不仅仅是首字母缩略词,而是让《纽约时报》不愿意链接到的内容网站。我已经向监察员施压,要求了解为什么其他网站、乐队或书籍会获得链接(即使去掉了“F”字或首字母缩写词),他说这是因为《纽约时报》有一定的“标准”。他写道:“出于一个原因,我们不喜欢为年轻读者或任何可能被冒犯的读者提供此类参考资料。当然,我们不是年轻读者的父母。但我们觉得有义务努力将《纽约时报》保持为受人尊敬的出版物,并尊重我们所有的读者。”所以这是最让我生气的。我每天都会收到来自父母的电子邮件,他们说他们喜欢这个网站,但似乎《纽约时报》认为这个博客(和这本书)太冒犯了——如果不是淫秽的话——无法链接。认为我是一个值得引用的专家,然后不相信我在故事中的工作,这是一个悖论。为什么要引用我?对我来说,这是冒犯的!我现在已经确定我对《纽约时报》来说太垃圾了。我的父母都很自豪。”
这很阴暗,我觉得它很冒犯,因为我不仅是 STFU 父母和布莱尔的粉丝,我知道在某处被引用是多么烦人,甚至没有一个很小的超链接就没有承认你所有的辛勤工作。作为父母,我一点也不被
STFU 的父母冒犯,
甚至没有把它拼写成闭嘴的父母,因为如果我们失去了嘲笑自己和父母身份的能力,我们就完蛋了.他们基本上是在审查她,因为一些珍贵的父母把我们正在走的整个旅程都看得太认真了,他们可能会被一个首字母缩写词冒犯。
所以你有它。纽约时报引述的人是经营
STFU 父母的 Blair Koenig
。 Â 纽约时报应该认真对待 STFU 的这条愚蠢规则,因为他们没有在到期时给予她的信任。
(图片:STFU家长)